快速搜索

推荐文章

热门文章

职场指南

面试技巧

资讯首页 >> 人才专栏 >> 职场指南 >> 正文

外语专业就业形势堪忧

下沙资讯 日期:2005-6-29 15:51:00 来源:独之秀职业顾问 作者:独之秀职业顾问 阅读次数:


3)非外语专业复合型专业人才紧缺   企业选拔人才越来越注重实际能力而非一纸证书,这也许是残酷的商业竞争激荡后的产物。在经济全球化的大形势下,做商务的人要知晓英语,学英语的人要懂得商务。懂得西班牙语、阿拉伯语、韩国语、葡萄牙语等小语种,又有非外语专业工作经验的翻译人才正在成为职场上真正的宠儿。如中国四达国际经济技术合作公司招聘的日语翻译细划分为生产管理类、法务岗位和助理岗位等。一美资500强公司招聘的岗位是韩语财务,要求的是财务相关专业、韩语听说读写流利,英语良好,口语能沟通、有一年以上财务经验。复合型外语人才不仅外语优秀,还掌握法律、经济、贸易、技术等多学科知识,已经成为职场上的“抢手货”。

英语人才过饱和,小语种就业形势参差不齐,只有复合型人才才能在长远的市场竞争中保留一席之地。纯外语专业人才在求职过程中遇到的问题多多。

对此,独之秀职业顾问认为,出现以上情况主要原因在于专业设置和市场需求存在较大偏差。外语,更多的时候只能作一种交流工具和交流载体而非一个专业方向,这是外语人才无法突破的职业瓶颈。当前,领导者和企业员工总体语言素质不断提高,外语翻译的存在空间必然不断缩小,据不完全统计,进入职场的外语专业人才到最后只有不到5%左右的人可以沿着双语翻译的道路走下去,而绝大多数外语类的人才都不得不面临知识结构转行和职业危机问题。

纯外语专业的毕业生一般只能被专业性要求不是很高同时兼容性比较强的行业接收,比如行政、市场、销售、商务等一直是外语专业毕业生的第一选择。进入相关行业之后,他们还必须处理好与工作涉及专业磨合。“能否在较短时间内补充相应的专业知识,顺利实现与工作岗位的软着陆”将是摆在他们面前的严峻考验。

此信息共有3页  第1页  第2页  第3页